中国自古以来就有“礼仪之邦”的美称,产生了大量的谦辞、敬辞。如在传统的称谓中,就有“家大舍小令外人”的规矩,意思是称呼自己的亲属要用谦称,比自己辈分高或年长的用“家”,如“家父”“家母”等;比自己辈分低或年幼的用“舍”,如“舍弟”“舍侄”等。而称呼对方的亲属则要用敬称,一般用“令”,如“令尊”“令嫒”等。如果我们弄错了谦辞和敬辞,就会闹出笑话,甚至引起别人的不满。
例1:当别人有困难的时候,我一定会鼎力帮助。
“鼎力”是个敬辞,意思是大力,通常用于对别人的帮助表示感谢或请托,如“感谢您的鼎力帮助”、“希望能得到您的鼎力支持”等。句中用于自己,应改为谦辞“尽力”或“大力”。
正确改法:当别人有困难的时候,我一定会尽力帮助。
例2:同学邀请我去他家玩,我说:“好,我一定光临寒舍。”
“光临寒舍”用在这不合适,因为它是邀请别人到自己家里时对自己家的一种谦辞,答复别人时是不能这么说的。
正确改法:同学邀请我去他家玩,我说:“好,我一定会去,谢谢你的邀请!”
例3:小王去探望小周的父亲,看到小周说:“家父身体还好吧?”
“家父”是用来称呼自己父亲的谦辞,称呼别人的父亲应用敬辞“令尊”。
正确改法:小王去探望小周的父亲,看到小周说:“令尊身体还好吧?”
例4:小芳在公园里遇见一位上了年纪的老人,看见他长着长长的白胡子,就走上前客气地问道:“爷爷,请问你几岁了?”
其实小芳问得并不“客气”。“你几岁了”一般是用来问小孩子的年龄的,问老人的年龄时候应该说“请问您多大年纪”或“您高寿”。
正确改法:小芳在公园里遇见一位上了年纪的老人,看见他长着长长的白胡子,就走上前客气地问道:“爷爷,请问您高寿?”
如果觉得病句修改练习第九讲滥用谦辞敬辞不错,可以推荐给好友哦。