您现在的位置: 天天学网知识频道外语培训 外语学习俄语学习实用俄语商务俄语之派遣专家

商务俄语之派遣专家

12-28 12:05:50  www.shouji670.com  阅览次数: 598 实用俄语

商务俄语之派遣专家,本站还有更多关于实用俄语,实用俄语会话大全,口语句典的资料。http://www.shouji670.com

  点击查看中文译文>>

  ——Добрый день!Присаживайтесь,пожалуйста.

  ——Добрый день!С чего вы хотели начать нашу беседу?

  ——Нам бы хотелось обсудить одни вопрос о командировании ваших специалистов и наш город на работу.

  ——Пожалуйста.Каких специалистов вы имеете в виду?

  ——Мы хотели бы пригласить группу высококвалифицированных специалистов для оказания технического содействия в сооружении завода тяжелого машиностроения и обучении наших специалистов.

  ——Мы не вожражаем.На какой срок?

  ——На год.

  ——Хорошо.Теперь давайте обсудим основные условия командирования наших специалистов.

  ——Сначала поговорим о заработной плате.Сумму зарплаты мы будем устанавливать в соответствии с реальным уровнем квалификации,образовательным цензом,стажем работы,а также работой,которую будет выполнять специалист.

  ——Когда выплачивается зарплата?

  ——Зарплата выплачивается помесячно со дня начала исполнения специалистов служебных обязанности по день истечения срока контракта.

  ——Чем выплачивается зарплата?

  ——Зарплата выплачивается в жэньминьби.Специалист может обменять ежемесячную зарплату на иностранную валюту согласно следующим процентам:специалист,приезжающий в Китай,——семьдесят процентов,супруги,приглашенные в Китай в качестве специалистов без детей,каждый/-ая/——семьдесят процентов.

  ——Какие расходы вы несете?

  ——Мы несем дорожные расходы,имеется в виду билет на поезд или самолет из вашей страны в наш город и обратно,расходы по провозу багажа,но другие расходы на проезд несет сам специалист.

  ——Еще что?

  ——Мы еще выплачиваем расходы на жилье.

  ——Каковы будут условия проживания наших специалистов?Квартира меблированная со всеми удобствами,включая постельные пронадлежности.В квартире телевизор,телефон,стиральная машина,пылесос,электричество,холодная и горячая вода и т.д.

  ——Эти условия проживания нас вполне устраивают.

  ——Мы за свой счет обсепечим ваших специалистов транспортными средствами,на которых они будут добираться до работы и с работы домой.

  ——Если наши специалисты заболеют у вас,как быть?

  ——Мы предоставим им бесплатную медицинскую помощь во время пребывания в нашей стране,включая госпитализацию.Но запись на прием к врачу,вызов врача на дом,протезирования и пломбирование зубов,медицинская косметика,подбор очков,питание во время госпитализации и пользование дополнительными медикаментами,например,тонизирующими,не входят в медобслуживание,а оплачиваются за свой счет.

  ——Наши специалисты пользуются отпуском или нет?

  ——Конечно.Они пользуются всеми отпусками,отдыхают в выходные и праздничные дни,установленные законодательством нашей страны.Кроме этого,они имеют месячный отпуск за каждый рабочий год.За время отпуска полностью выплачивается зарплата.

  ——Мы хотим спросить ,за время болезни приостанавливается выплата месячных ставок или нет?

  ——При длительности освобождения от работы по болезни до 60 дней,на основании свидетельства врача,зарплата выплачивается полностью.Если свыше 60 дней,обе стороны должны согласовать этот вопрос в каждом конкретном случае.У вас еще есть какие-нибудь вопросы?

  ——Больше нет.Будем считать эти вопросы решенными


如果觉得商务俄语之派遣专家不错,可以推荐给好友哦。
Tag: 商务  俄语  实用俄语实用俄语会话大全,口语句典外语培训 外语学习 - 俄语学习 - 实用俄语