您现在的位置: 天天学网知识频道外语培训 外语学习韩语学习实用韩语口语韩语俗语:虎死留皮,人死留名

韩语俗语:虎死留皮,人死留名

12-28 12:07:45  www.shouji670.com  阅览次数: 323 实用韩语口语

韩语俗语:虎死留皮,人死留名,本站还有更多关于实用韩语口语,韩语口语学习大全,说韩语的资料。http://www.shouji670.com

  韩语惯用语,韩语俗语在历届的韩语能力考试中都会出现,可是这一块常常被我们忽视,今天小编整理了一些在韩语考试中经常出现的韩语惯用语,中韩文对照加上小对话解释,非常容易理解和记忆。

  【今日俗语】

  호랑이는 죽어서 가죽 남기고 사람은 죽어서 이름 남긴다

  虎死留皮,人死留名

  【对话举例】

  민수: 저도 나라를 위해 훌륭한 일을 하면 사람들이 기억해 줄까요?

  할머니: 물론이지. 호랑이는 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을 남긴다잖아.

  【对话翻译】

  民秀:我若为国家作出卓越的贡献,人们会记住我吗?

  奶奶:那当然了。虎死留皮,人死留名嘛。

  【俗语解释】

  호랑이는 죽어서 가죽 남기고 사람은 죽어서 이름 남긴다

  호랑이 老虎

  가죽 皮

  注意看清楚的是“가죽”这个词而不是家族的那个“가족”。这句话和中国的古训“豹死留皮,人死留名”(宋· 欧阳修《新五代史·王彦章传》)是同一个意思,在世时建立功勋,死后得以留名于后世。


如果觉得韩语俗语:虎死留皮,人死留名不错,可以推荐给好友哦。
Tag: 韩语  实用韩语口语韩语口语学习大全,说韩语外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 实用韩语口语